Сцены из жизни Таиланда (ФОТО) |
06.11.2010 20:38 |
В последнее время Таиланд был под ударом сильных наводнений, боролся с террористическими актами и отмечал 78-й день рождения королевы Сирикит. В этом выпуске собраны самый последние интересные и красивые фотографии со всего Таиланда. Тайские студенты в Мраморном храме в Бангкоке, Таиланд, 28 июля 2010. (Sakchai Lalit | AP Photo): А с музыкой лучше: Спасатели ищут пострадавших от наводнения в районе Чок Чай, провинции Накхон Ратчасима, 270 км к северо-востоку от Бангкока 19 октября 2010. Крупнейшее за последние десятилетия наводнение в Таиланде и сильные наводнения в соседней Камбодже унесли жизни 20 человек. (Roengchai Kongmuang | REUTERS | Greenpeace): Антиправительственное движение «Красные рубашки» зажигают свечи в память о своих убитых товарищах во время митинга у Монумента Демократии — месте кровавых столкновений с силами безопасности в Бангкоке 10 октября 2010. (Damir Sagolj | REUTERS): Женщина фотографируется на фоне гигантских букв «Мы открылись» около Центрального универсального магазина в Бангкоке 28 сентября 2010 года. Магазин открылся снова после того, как сгорел во время антиправительственных протестов, которые потрясли столицу Таиланда в начале года. Ремонт обошелся в 5-6 млрд. бат (163 000 – 197 000 долларов). (NICOLAS ASFOURI | AFP): Антиправительственное движение «Красные рубашки» сидят среди цветов у Монумента Демократии — месте кровавых столкновений с силами безопасности в Бангкоке 10 октября 2010. (Damir Sagolj | REUTERS): Погонщики слонов едут по затопленной дороге возле реки Лопбури в 80 км к северу от Бангкока 19 октября 2010. (Sukree Sukplang | REUTERS): Верующие несут Китайского бога на паланкине на фоне взрывающихся рядом фейерверков. Фестиваль начинается в первый вечер девятого месяца по лунному календарю и продолжается в течение девяти дней. (Athit Perawongmetha | Getty Images): Верующие сидят перед храмом Маха Чеди, центральный Таиланд, 20 июля 2010. На рассвете десять тысяч мужчин проходят церемонию посвящения в монахи, 27 июля 2010 года. (Apichart Weerawong | AP Photo): Один из новых лидеров «краснорубашечников» Sombat Boonngamanong проверяет свою страницу в социальной сети Фейсбук в своем офисе в Бангкоке. Когда тайские власти закрыли его сайт, Sombat Boonngamanong обратился к Фейсбуку, чтобы делиться своими политическими взглядами со сторонниками, 14 октября 2010. (PORNCHAI KITTIWONGSAKUL | AFP): Татуировщик Питсанут Шинрак работает со своим клиентом во время Фестиваля татуировки в Бангкоке, Таиланд, 25 Октябрь 2010. (Sakchhai Lalit | AP Photo): Место взрыва бомбы в жилом комплексе недалеко от Бангкока, 6 октября 2010 года. Таиланд обвинил во взрыве антиправительственное движение «Красные рубашки». Власти утверждают, что от мощного взрыва вечером 5 октября погибли по меньшей мере три человека и ранено девять. (PAIROJ | AFP): Люди смотрят на тело тайской человека, застреленного повстанцами во время движения на мотоцикле в южной провинции Яла, 11 октября 2010. (Surapan Boonthanom | REUTERS): Тайская служба безопасности и прохожие залегли после того, как было предупреждение о вторичной атаке на месте взрыва бомбы в южной провинции Сонгкхла, 5 октября 2010. По данным полиции, трое солдат были ранены, когда самодельное взрывное устройство, установленное на мотоцикл, взорвалось на контрольно-пропускной пункте. (Surapan Boonthanom | REUTERS): Солдат охраняет территорию во время встречи командующего тайской королевской армией и мусульманских религиозных лидеров во время визита в проблемную южную провинцию Яла, 18 октября 2010. Яла является одной из трех мусульманских провинций, граничащих с Малайзией, где за последние 6 лет были убиты 4100 человек во время беспорядков. (Surapan Boonthanom | REUTERS): 20-месячный мальчик мальтийской болонки засыпает во время приготовления к соревнованиям на азиатской выставке собак в Бангкоке, Таиланд, 21 Октябрь 2010. Сотни собак приняли участие в четырехдневной выставке, которая закончилась, 24 октября 2010. (Apichart Weerawong | AP Photo): Тайские фермеры участвуют в скачках на буйволах во время фестиваля в провинции Чонбури, Таиланд, 22 октября 2010. Эти ежегодные соревнования проходят в конце трехмесячного буддийского поста. (PORNCHAI KITTIWONGSAKUL | AFP): Тайцы борются на шесте во время ежегодного фестиваля в провинции Чонбури 22 октября 2010 года. (Damir Sagolj | REUTERS): Женщина молится в общежитии для трудящихся-мигрантов из Мьянмы около Мае Сот, на северо-западе Таиланда, 15 октября 2010. Долгий политический кризис в Мьянме заставил миллионы людей пересекать границу в поискать лучшей и безопасной жизни. По данным ООН, около 140 000 беженцев живут в официальных лагерях вдоль границы Мьянмы и Таиланда. (Damir Sagolj | REUTERS): Мальчик с макияжем на лице, сделанным пастой из коры дерева thanaka, стоит около местной школы для детей рабочих-мигрантов из Мьянмы, недалеко Мае Сот на северо-западе Таиланда, 15 октября 2010. (REUTERS | Damir Sagolj): Рабочие сталкивают старый танк с корабля в море с помощью экскаватора у провинции Наратхиват, юг Таиланда, 9 Августа 2010. Двадцать пять старых танков были перевезены из Бангкока и выброшены в море в Сиамском заливе, чтобы помочь формированию искусственных рифов для обитания рыб. (Sumeth Parnpeth | AP Photo): Teerapong Musigasamphan, 73 года — участник массового восстания в 1973 году. Сотни тысяч студентов и рабочих вышли на улицы 37 лет назад в Бангкоке во время политической революции, которая свергла военную диктатуру. (Chaiwat Subprasom | REUTERS): Представитель власти держит живых рептилий после рейда на дом в провинции Аюттхая, центральный Таиланд, 22 октября 2010. Тайская полиция «накрыла» тайный склад, где были тысячи рептилий, незаконно пойманные и готовые к отправке за границу. (FREELAND Foundation | AP Photo): Верующий делает пирсинг щеки во время участия в ежегодном Вегетарианском фестивале, Пхукет, 14 октября 2010 года. Фестиваль начинается в первый вечер девятого лунного месяца, и длится в течение девяти дней со многими религиозными обрядами: ранение себя мечами, пирсинг щек острыми предметами и совершение других болезненных актов, чтобы очистить себя и принять на себя грехи сообщества. (NICOLAS ASFOURI | AFP): Контрафактные товары перед уничтожением, 15 сентябре 2010 года, Бангкок, Таиланд. Власти Таиланда уничтожили в этот день около 90 тонн контрафактной и пиратской продукции на сумму около 2 260 млн. бат (76 млн. долларов). (AP Photo | Apichart Weerawong): Изъятые исчезающие Тайцы занимаются массовой аэробикой на Национальном стадионе в Бангкоке 12 Августа 2010 во время празднования 78-го дня рождения королевы Таиланда Сирикит. (Sakchai Lalit | AP Photo): Человек пытается поймать рыбу на затопленной территории в провинции Лопбури, Таиланд, около 150 км к северу от Бангкока, 21 октября, 2010. (Sukree Sukplang | REUTERS): Жители смотрят телевизор в своем затопленном доме в Бангкоке 25 октября 2010. Наводнения из северо-восточных провинциях распространились в столицу Таиланда. (Chaiwat Subprasom | REUTERS): Буддийский монах идет по буддийскому храму, затопленному наводнением, в провинции Аюттхая, 25 октября 2010 года. (PORNCHAI KITTIWONGSAKUL | AFP): |
|
|
|
Это интересно ( случайные факты) |
---|
|
|